Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - I love you more than ever, my life.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųPrancūzų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
I love you more than ever, my life.
Tekstas
Pateikta jensky11
Originalo kalba: Anglų Išvertė lilian canale

I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.

Pavadinimas
Je t'aime
Vertimas
Prancūzų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
Validated by turkishmiss - 31 gegužė 2009 01:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 gegužė 2009 10:34

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"

30 gegužė 2009 11:07

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.

30 gegužė 2009 14:07

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"

30 gegužė 2009 14:16

gamine
Žinučių kiekis: 4611
agree with Miss.

30 gegužė 2009 14:31

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.


30 gegužė 2009 14:34

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Why did you request for an admin here?

CC: gamine

30 gegužė 2009 20:27

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
C'est fait, merci tout le monde.