Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - I love you more than ever, my life.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiRanska

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
I love you more than ever, my life.
Teksti
Lähettäjä jensky11
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä lilian canale

I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.

Otsikko
Je t'aime
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 31 Toukokuu 2009 01:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Toukokuu 2009 10:34

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"

30 Toukokuu 2009 11:07

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.

30 Toukokuu 2009 14:07

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"

30 Toukokuu 2009 14:16

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
agree with Miss.

30 Toukokuu 2009 14:31

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.


30 Toukokuu 2009 14:34

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Why did you request for an admin here?

CC: gamine

30 Toukokuu 2009 20:27

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
C'est fait, merci tout le monde.