Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - I love you more than ever, my life.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaFranca

Kategorio Libera skribado

Titolo
I love you more than ever, my life.
Teksto
Submetigx per jensky11
Font-lingvo: Angla Tradukita per lilian canale

I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.

Titolo
Je t'aime
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 31 Majo 2009 01:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Majo 2009 10:34

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"

30 Majo 2009 11:07

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.

30 Majo 2009 14:07

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"

30 Majo 2009 14:16

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
agree with Miss.

30 Majo 2009 14:31

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.


30 Majo 2009 14:34

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Why did you request for an admin here?

CC: gamine

30 Majo 2009 20:27

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
C'est fait, merci tout le monde.