Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - I love you more than ever, my life.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
I love you more than ever, my life.
Text
Enviat per
jensky11
Idioma orígen: Anglès Traduït per
lilian canale
I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.
Títol
Je t'aime
Traducció
Francès
Traduït per
44hazal44
Idioma destí: Francès
Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
Darrera validació o edició per
turkishmiss
- 31 Maig 2009 01:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Maig 2009 10:34
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"
30 Maig 2009 11:07
44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.
30 Maig 2009 14:07
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"
30 Maig 2009 14:16
gamine
Nombre de missatges: 4611
agree with Miss.
30 Maig 2009 14:31
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.
30 Maig 2009 14:34
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Why did you request for an admin here?
CC:
gamine
30 Maig 2009 20:27
44hazal44
Nombre de missatges: 1148
C'est fait, merci tout le monde.