Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - I love you more than ever, my life.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
I love you more than ever, my life.
Metin
Öneri
jensky11
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
lilian canale
I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.
Başlık
Je t'aime
Tercüme
Fransızca
Çeviri
44hazal44
Hedef dil: Fransızca
Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
En son
turkishmiss
tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2009 01:32
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Mayıs 2009 10:34
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"
30 Mayıs 2009 11:07
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.
30 Mayıs 2009 14:07
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"
30 Mayıs 2009 14:16
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
agree with Miss.
30 Mayıs 2009 14:31
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.
30 Mayıs 2009 14:34
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Why did you request for an admin here?
CC:
gamine
30 Mayıs 2009 20:27
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
C'est fait, merci tout le monde.