الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-فرنسي - I love you more than ever, my life.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
I love you more than ever, my life.
نص
إقترحت من طرف
jensky11
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
lilian canale
I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.
عنوان
Je t'aime
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
44hazal44
لغة الهدف: فرنسي
Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
turkishmiss
- 31 نيسان 2009 01:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 نيسان 2009 10:34
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"
30 نيسان 2009 11:07
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.
30 نيسان 2009 14:07
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"
30 نيسان 2009 14:16
gamine
عدد الرسائل: 4611
agree with Miss.
30 نيسان 2009 14:31
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.
30 نيسان 2009 14:34
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Why did you request for an admin here?
CC:
gamine
30 نيسان 2009 20:27
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
C'est fait, merci tout le monde.