Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Turecki - Voi sapete

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Voi sapete
Tekst
Wprowadzone przez infanta
Język źródłowy: Włoski

Voi sapete

Tytuł
Siz biliyorsunuz.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Lizzzz
Język docelowy: Turecki

Siz biliyorsunuz.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 11 Sierpień 2009 21:50





Ostatni Post

Autor
Post

9 Sierpień 2009 08:38

minuet
Liczba postów: 298
sen biliyorsun = tu sai
siz biliyorsunuz = voi sapete

11 Sierpień 2009 20:36

handyy
Liczba postów: 2118
Hi, does it mean "You know (it)." ? ...and the pronoun is singular or plural?

Thanks a lot!

CC: Efylove Ricciodimare ali84 Xini

11 Sierpień 2009 21:31

Xini
Liczba postów: 1655
Yes, "you know it"

You is plural 2nd person.


11 Sierpień 2009 21:31

Xini
Liczba postów: 1655
Well, actually it means:

You know.

11 Sierpień 2009 21:49

handyy
Liczba postów: 2118
I got it, thank you Xini!

24 Sierpień 2009 08:39

Ricciodimare
Liczba postów: 121
In italian, "You know" is singular 2nd person too. So, "you know it" will be "tu lo sai" = singular 2nd person, and "voi lo sapete" = plural 2nd person.

Bye

24 Sierpień 2009 09:49

Xini
Liczba postów: 1655
Chissivede! Tutto ok?

24 Sierpień 2009 10:04

Ricciodimare
Liczba postów: 121
Ciao Xini! Tornata stanotte dalle ferie ! Volevo rimanere a Parigi. Tutto ok x te?

24 Sierpień 2009 10:08

Xini
Liczba postów: 1655
Bene! Cioè, male! Io sì, domani parto per la Svezia. Vado a studiare lì per un anno :o

24 Sierpień 2009 10:23

Ricciodimare
Liczba postów: 121
Allora in bocca al lupo x tutto!