Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Turski - Voi sapete

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Voi sapete
Tekst
Podnet od infanta
Izvorni jezik: Italijanski

Voi sapete

Natpis
Siz biliyorsunuz.
Prevod
Turski

Preveo Lizzzz
Željeni jezik: Turski

Siz biliyorsunuz.
Poslednja provera i obrada od handyy - 11 Avgust 2009 21:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Avgust 2009 08:38

minuet
Broj poruka: 298
sen biliyorsun = tu sai
siz biliyorsunuz = voi sapete

11 Avgust 2009 20:36

handyy
Broj poruka: 2118
Hi, does it mean "You know (it)." ? ...and the pronoun is singular or plural?

Thanks a lot!

CC: Efylove Ricciodimare ali84 Xini

11 Avgust 2009 21:31

Xini
Broj poruka: 1655
Yes, "you know it"

You is plural 2nd person.


11 Avgust 2009 21:31

Xini
Broj poruka: 1655
Well, actually it means:

You know.

11 Avgust 2009 21:49

handyy
Broj poruka: 2118
I got it, thank you Xini!

24 Avgust 2009 08:39

Ricciodimare
Broj poruka: 121
In italian, "You know" is singular 2nd person too. So, "you know it" will be "tu lo sai" = singular 2nd person, and "voi lo sapete" = plural 2nd person.

Bye

24 Avgust 2009 09:49

Xini
Broj poruka: 1655
Chissivede! Tutto ok?

24 Avgust 2009 10:04

Ricciodimare
Broj poruka: 121
Ciao Xini! Tornata stanotte dalle ferie ! Volevo rimanere a Parigi. Tutto ok x te?

24 Avgust 2009 10:08

Xini
Broj poruka: 1655
Bene! Cioè, male! Io sì, domani parto per la Svezia. Vado a studiare lì per un anno :o

24 Avgust 2009 10:23

Ricciodimare
Broj poruka: 121
Allora in bocca al lupo x tutto!