| |
|
翻訳 - イタリア語-トルコ語 - Voi sapete現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| | | 翻訳の言語: トルコ語
Siz biliyorsunuz. |
|
最終承認・編集者 handyy - 2009年 8月 11日 21:50
最新記事 | | | | | 2009年 8月 9日 08:38 | | | sen biliyorsun = tu sai
siz biliyorsunuz = voi sapete | | | 2009年 8月 11日 20:36 | | | | | | 2009年 8月 11日 21:31 | | | Yes, "you know it"
You is plural 2nd person.
| | | 2009年 8月 11日 21:31 | | | Well, actually it means:
You know. | | | 2009年 8月 11日 21:49 | | | I got it, thank you Xini! | | | 2009年 8月 24日 08:39 | | | In italian, "You know" is singular 2nd person too. So, "you know it" will be "tu lo sai" = singular 2nd person, and "voi lo sapete" = plural 2nd person.
Bye | | | 2009年 8月 24日 09:49 | | | Chissivede! Tutto ok? | | | 2009年 8月 24日 10:04 | | | Ciao Xini! Tornata stanotte dalle ferie ! Volevo rimanere a Parigi. Tutto ok x te? | | | 2009年 8月 24日 10:08 | | | Bene! Cioè, male! Io sì, domani parto per la Svezia. Vado a studiare lì per un anno :o | | | 2009年 8月 24日 10:23 | | | Allora in bocca al lupo x tutto! |
|
| |
|