Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Hızlı ve düzensiz kentleÅŸme sonucunda ekonomik...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wolne pisanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik...
Tekst
Wprowadzone przez ozgeliva
Język źródłowy: Turecki

Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik yaklaşımların ve toplumun yapısının değiştiği bu dönemde, doğal çevre üzerinde (tarım alanları, orman alanları, su kaynakları ...) ve tarihi çevre üzerinde (kentsel sit alanları, arkeolojik ve tarihsel alanlar) aşırı talep sonucunda büyük bir baskı oluşmuştur. .

Tytuł
In this period in which economic approachs and structure of the society had changed
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Rant
Język docelowy: Angielski

In that period in which economic approaches and the structure of the society had changed as a result of rapid and disorganized urbanization, a drastic pressure occurred on natural environment (agricultural fields, forests, water resources...) and historical environment (urban historic sites, archaeologic and historic sites) as a consequence of a huge demand.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 13 Listopad 2009 10:42





Ostatni Post

Autor
Post

8 Listopad 2009 14:05

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Rant
a few corrections:

In this period perhaps should be: In that period/time
and structure ---> and the structure
approachs ---> approaches
occured ---> occurred

9 Listopad 2009 22:18

Rant
Liczba postów: 20
Thanks your suggestions. I've corrected them all.