Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Ecriture libre - Société / Gens / Politique

Titre
Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik...
Texte
Proposé par ozgeliva
Langue de départ: Turc

Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik yaklaşımların ve toplumun yapısının değiştiği bu dönemde, doğal çevre üzerinde (tarım alanları, orman alanları, su kaynakları ...) ve tarihi çevre üzerinde (kentsel sit alanları, arkeolojik ve tarihsel alanlar) aşırı talep sonucunda büyük bir baskı oluşmuştur. .

Titre
In this period in which economic approachs and structure of the society had changed
Traduction
Anglais

Traduit par Rant
Langue d'arrivée: Anglais

In that period in which economic approaches and the structure of the society had changed as a result of rapid and disorganized urbanization, a drastic pressure occurred on natural environment (agricultural fields, forests, water resources...) and historical environment (urban historic sites, archaeologic and historic sites) as a consequence of a huge demand.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Novembre 2009 10:42





Derniers messages

Auteur
Message

8 Novembre 2009 14:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Rant
a few corrections:

In this period perhaps should be: In that period/time
and structure ---> and the structure
approachs ---> approaches
occured ---> occurred

9 Novembre 2009 22:18

Rant
Nombre de messages: 20
Thanks your suggestions. I've corrected them all.