Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Hızlı ve düzensiz kentleÅŸme sonucunda ekonomik...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik...
Tekst
Poslao ozgeliva
Izvorni jezik: Turski

Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik yaklaşımların ve toplumun yapısının değiştiği bu dönemde, doğal çevre üzerinde (tarım alanları, orman alanları, su kaynakları ...) ve tarihi çevre üzerinde (kentsel sit alanları, arkeolojik ve tarihsel alanlar) aşırı talep sonucunda büyük bir baskı oluşmuştur. .

Naslov
In this period in which economic approachs and structure of the society had changed
Prevođenje
Engleski

Preveo Rant
Ciljni jezik: Engleski

In that period in which economic approaches and the structure of the society had changed as a result of rapid and disorganized urbanization, a drastic pressure occurred on natural environment (agricultural fields, forests, water resources...) and historical environment (urban historic sites, archaeologic and historic sites) as a consequence of a huge demand.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 studeni 2009 10:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 studeni 2009 14:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Rant
a few corrections:

In this period perhaps should be: In that period/time
and structure ---> and the structure
approachs ---> approaches
occured ---> occurred

9 studeni 2009 22:18

Rant
Broj poruka: 20
Thanks your suggestions. I've corrected them all.