Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Hızlı ve düzensiz kentleÅŸme sonucunda ekonomik...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik...
テキスト
ozgeliva様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hızlı ve düzensiz kentleşme sonucunda ekonomik yaklaşımların ve toplumun yapısının değiştiği bu dönemde, doğal çevre üzerinde (tarım alanları, orman alanları, su kaynakları ...) ve tarihi çevre üzerinde (kentsel sit alanları, arkeolojik ve tarihsel alanlar) aşırı talep sonucunda büyük bir baskı oluşmuştur. .

タイトル
In this period in which economic approachs and structure of the society had changed
翻訳
英語

Rant様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In that period in which economic approaches and the structure of the society had changed as a result of rapid and disorganized urbanization, a drastic pressure occurred on natural environment (agricultural fields, forests, water resources...) and historical environment (urban historic sites, archaeologic and historic sites) as a consequence of a huge demand.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 11月 13日 10:42





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 8日 14:05

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Rant
a few corrections:

In this period perhaps should be: In that period/time
and structure ---> and the structure
approachs ---> approaches
occured ---> occurred

2009年 11月 9日 22:18

Rant
投稿数: 20
Thanks your suggestions. I've corrected them all.