Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Bośniacki - Verliefd zijn.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiBośniacki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Verliefd zijn.
Tekst
Wprowadzone przez Ellentje
Język źródłowy: Holenderski

Liefde op het eerste gezicht. Ik geloofde er niet in. Tot ik jou zag!
Jij bent jij en dat maakt jou juist zo speciaal.
Jij bent alles, waarvan ik ooit droomde.
Je hebt geen weet van jouw betekenis voor mij.
Er is maar 1 jongen voor mij, en ja lieve schat dat ben jij.
Besef dat ik je altijd graag zal blijven zien.
Uwagi na temat tłumaczenia
Zouden jullie dit a.u.b. zo snel mogelijk kunnen vertalen? Het is heel belangrijk! Alvast bedankt!

Tytuł
Biti zaljubljen.
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Bośniacki

Ljubav na prvi pogled. Nisam vjerovala u nju. Dok te nisam vidjela!
Ti si ti i baš to te čini tako posebnim.
Ti si sve o čemu sam ikada sanjala.
Nemaš pojma koliko mi značiš.
Postoji samo 1 dečko za mene, i da, taj dragi dečko si ti.
Shvati da ću te uvijek voljeti.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez fikomix - 23 Listopad 2009 00:13





Ostatni Post

Autor
Post

10 Listopad 2009 16:02

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Fiko, mozes li da promenis poslednju recenicu u "Shvati da ću te uvjek voljeti" ?

Hvala