Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Bósnio - Verliefd zijn.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsBósnio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Verliefd zijn.
Texto
Enviado por Ellentje
Idioma de origem: Holandês

Liefde op het eerste gezicht. Ik geloofde er niet in. Tot ik jou zag!
Jij bent jij en dat maakt jou juist zo speciaal.
Jij bent alles, waarvan ik ooit droomde.
Je hebt geen weet van jouw betekenis voor mij.
Er is maar 1 jongen voor mij, en ja lieve schat dat ben jij.
Besef dat ik je altijd graag zal blijven zien.
Notas sobre a tradução
Zouden jullie dit a.u.b. zo snel mogelijk kunnen vertalen? Het is heel belangrijk! Alvast bedankt!

Título
Biti zaljubljen.
Tradução
Bósnio

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Bósnio

Ljubav na prvi pogled. Nisam vjerovala u nju. Dok te nisam vidjela!
Ti si ti i baš to te čini tako posebnim.
Ti si sve o čemu sam ikada sanjala.
Nemaš pojma koliko mi značiš.
Postoji samo 1 dečko za mene, i da, taj dragi dečko si ti.
Shvati da ću te uvijek voljeti.
Último validado ou editado por fikomix - 23 Novembro 2009 00:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Novembro 2009 16:02

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Fiko, mozes li da promenis poslednju recenicu u "Shvati da ću te uvjek voljeti" ?

Hvala