Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria List / Email

Tytuł
hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...
Tekst
Wprowadzone przez girasol
Język źródłowy: Hiszpański

hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy especial y me agrada todo lo que me dices pero no entiendo por que me amas si no me conoces ...me encanta conocer mas de ti y ojala podamos algun dia vernos y ser grandes amigos...me gustaria escuchar tu voz...llamame

Tytuł
Selam! Umarım çok iyisindir...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Turecki

Selam! Umarım çok iyisindir... Çok önemli olduğunu biliyorsun ve bana söylediğinin hepsi hoşuma gidiyor, ama beni tanımıyorsan, beni neden sevdiğini anlayamıyorum... Seni daha iyi tanımak istiyorum. İnşallah, bir gün buluşabiliriz ve iyi arkadaş olabiliriz... Sesini duymak isterdim... Beni ara.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 19 Listopad 2009 22:34





Ostatni Post

Autor
Post

14 Listopad 2009 22:12

44hazal44
Liczba postów: 1148
Çevirinin doğru olduğuna dair oy vermeden önce bir öneride bulunmak istiyorum: "anlayamıyorum" yerine "anlamıyorum" dememiz belki daha doğru olurdu çünkü "no puedo entender" değil de "no entendo" diyor; ufacık bir ayrıntı.

15 Listopad 2009 16:38

Sunnybebek
Liczba postów: 758
Doğrusun Hazal, ama bence "anlayamıyorum" desek daha nazik oluyor, onun için böyle çevirdim.

15 Listopad 2009 20:06

lilian canale
Liczba postów: 14972
girasol, debes enviar tu pedido de la forma correcta. Haz click en "Enviar un texto para que sea traducido".