Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...
Text
Înscris de girasol
Limba sursă: Spaniolă

hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy especial y me agrada todo lo que me dices pero no entiendo por que me amas si no me conoces ...me encanta conocer mas de ti y ojala podamos algun dia vernos y ser grandes amigos...me gustaria escuchar tu voz...llamame

Titlu
Selam! Umarım çok iyisindir...
Traducerea
Turcă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Turcă

Selam! Umarım çok iyisindir... Çok önemli olduğunu biliyorsun ve bana söylediğinin hepsi hoşuma gidiyor, ama beni tanımıyorsan, beni neden sevdiğini anlayamıyorum... Seni daha iyi tanımak istiyorum. İnşallah, bir gün buluşabiliriz ve iyi arkadaş olabiliriz... Sesini duymak isterdim... Beni ara.
Validat sau editat ultima dată de către cheesecake - 19 Noiembrie 2009 22:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Noiembrie 2009 22:12

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Çevirinin doğru olduğuna dair oy vermeden önce bir öneride bulunmak istiyorum: "anlayamıyorum" yerine "anlamıyorum" dememiz belki daha doğru olurdu çünkü "no puedo entender" değil de "no entendo" diyor; ufacık bir ayrıntı.

15 Noiembrie 2009 16:38

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Doğrusun Hazal, ama bence "anlayamıyorum" desek daha nazik oluyor, onun için böyle çevirdim.

15 Noiembrie 2009 20:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
girasol, debes enviar tu pedido de la forma correcta. Haz click en "Enviar un texto para que sea traducido".