Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...
正文
提交 girasol
源语言: 西班牙语

hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy especial y me agrada todo lo que me dices pero no entiendo por que me amas si no me conoces ...me encanta conocer mas de ti y ojala podamos algun dia vernos y ser grandes amigos...me gustaria escuchar tu voz...llamame

标题
Selam! Umarım çok iyisindir...
翻译
土耳其语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 土耳其语

Selam! Umarım çok iyisindir... Çok önemli olduğunu biliyorsun ve bana söylediğinin hepsi hoşuma gidiyor, ama beni tanımıyorsan, beni neden sevdiğini anlayamıyorum... Seni daha iyi tanımak istiyorum. İnşallah, bir gün buluşabiliriz ve iyi arkadaş olabiliriz... Sesini duymak isterdim... Beni ara.
cheesecake认可或编辑 - 2009年 十一月 19日 22:34





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 14日 22:12

44hazal44
文章总计: 1148
Çevirinin doğru olduğuna dair oy vermeden önce bir öneride bulunmak istiyorum: "anlayamıyorum" yerine "anlamıyorum" dememiz belki daha doğru olurdu çünkü "no puedo entender" değil de "no entendo" diyor; ufacık bir ayrıntı.

2009年 十一月 15日 16:38

Sunnybebek
文章总计: 758
Doğrusun Hazal, ama bence "anlayamıyorum" desek daha nazik oluyor, onun için böyle çevirdim.

2009年 十一月 15日 20:06

lilian canale
文章总计: 14972
girasol, debes enviar tu pedido de la forma correcta. Haz click en "Enviar un texto para que sea traducido".