Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Catégorie Lettre / Email

Titre
hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy...
Texte
Proposé par girasol
Langue de départ: Espagnol

hola espero que estes muy bien ...sabes eres muy especial y me agrada todo lo que me dices pero no entiendo por que me amas si no me conoces ...me encanta conocer mas de ti y ojala podamos algun dia vernos y ser grandes amigos...me gustaria escuchar tu voz...llamame

Titre
Selam! Umarım çok iyisindir...
Traduction
Turc

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Turc

Selam! Umarım çok iyisindir... Çok önemli olduğunu biliyorsun ve bana söylediğinin hepsi hoşuma gidiyor, ama beni tanımıyorsan, beni neden sevdiğini anlayamıyorum... Seni daha iyi tanımak istiyorum. İnşallah, bir gün buluşabiliriz ve iyi arkadaş olabiliriz... Sesini duymak isterdim... Beni ara.
Dernière édition ou validation par cheesecake - 19 Novembre 2009 22:34





Derniers messages

Auteur
Message

14 Novembre 2009 22:12

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Çevirinin doğru olduğuna dair oy vermeden önce bir öneride bulunmak istiyorum: "anlayamıyorum" yerine "anlamıyorum" dememiz belki daha doğru olurdu çünkü "no puedo entender" değil de "no entendo" diyor; ufacık bir ayrıntı.

15 Novembre 2009 16:38

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Doğrusun Hazal, ama bence "anlayamıyorum" desek daha nazik oluyor, onun için böyle çevirdim.

15 Novembre 2009 20:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
girasol, debes enviar tu pedido de la forma correcta. Haz click en "Enviar un texto para que sea traducido".