Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - Igor Djuric viel uitstekend in tegen GaziantepsporObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Sporty Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor | | Język źródłowy: Holenderski
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor |
|
| Igor Djuric substituted splendidly against Gaziantepspor. | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez jollyo | Język docelowy: Angielski
Igor Djuric substituted splendidly against Gaziantepspor. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 18 Styczeń 2010 13:44
Ostatni Post | | | | | 14 Styczeń 2010 21:35 | | LeinLiczba postów: 3389 | Ha jollyo
How about either
... was a splendid substitute...
or
... substituted splendidly ?
personally, I prefer the first option... | | | 14 Styczeń 2010 22:23 | | | Hey Miss (or Mrs.?) Lein,
Your preference is different from the translation.
Therefore, I prefer the second.
| | | 15 Styczeń 2010 11:06 | | LeinLiczba postów: 3389 | |
|
|