Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - proszÄ™ o tÅ‚umaczenie

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie - Życie codzienne

Tytuł
proszę o tłumaczenie
Tekst
Wprowadzone przez bzzz
Język źródłowy: Polski

Jestem po prostu kobietÄ….
Mam zalety,ale mam też wady.
Jestem wesoła,jednak czasami potrafię być smutna...
Jestem ambitna i staram się osiągać swój cel.
Wierzę,że życie może być bajką:) -tylko czasami trzeba nad tym trochę popracować
Uwagi na temat tłumaczenia
brytyjski

Tytuł
I am merely a woman
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez andruxaB
Język docelowy: Angielski

I am merely a woman.
I have merits, but I also have demerits.
I am jolly, but sometimes I can be sad...
I am ambitious and I try to achieve my goal.
I believe life can be a fairytale:) -just sometimes you have to work on it a little.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 16 Luty 2010 14:13





Ostatni Post

Autor
Post

16 Luty 2010 15:19

bzzz
Liczba postów: 2
Myślę, że początek powinien wygladać tak,
I'm siply a woman........