Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - proszę o tłumaczenie

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngels

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
proszę o tłumaczenie
Tekst
Opgestuurd door bzzz
Uitgangs-taal: Pools

Jestem po prostu kobietÄ….
Mam zalety,ale mam też wady.
Jestem wesoła,jednak czasami potrafię być smutna...
Jestem ambitna i staram się osiągać swój cel.
Wierzę,że życie może być bajką:) -tylko czasami trzeba nad tym trochę popracować
Details voor de vertaling
brytyjski

Titel
I am merely a woman
Vertaling
Engels

Vertaald door andruxaB
Doel-taal: Engels

I am merely a woman.
I have merits, but I also have demerits.
I am jolly, but sometimes I can be sad...
I am ambitious and I try to achieve my goal.
I believe life can be a fairytale:) -just sometimes you have to work on it a little.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 februari 2010 14:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 februari 2010 15:19

bzzz
Aantal berichten: 2
Myślę, że początek powinien wygladać tak,
I'm siply a woman........