Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - gözyaÅŸları içinde bitmeyen bir aÅŸk ÅŸarkısı...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
Tekst
Wprowadzone przez
siinneemm
Język źródłowy: Turecki
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var
Tytuł
a love song that didn't end up in tears...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
minuet
Język docelowy: Angielski
I didn't write a love song that didn't end up in tears. Maybe you can rewrite my love song. If you can destroy my fears. I need your tolerance and guidance.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 12 Marzec 2010 23:42
Ostatni Post
Autor
Post
12 Marzec 2010 01:31
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi minuet
The English looks fine to me
I've set a poll
Bises
Tantine