Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - gözyaÅŸları içinde bitmeyen bir aÅŸk ÅŸarkısı...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
Texto
Enviado por
siinneemm
Idioma de origem: Turco
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var
Título
a love song that didn't end up in tears...
Tradução
Inglês
Traduzido por
minuet
Idioma alvo: Inglês
I didn't write a love song that didn't end up in tears. Maybe you can rewrite my love song. If you can destroy my fears. I need your tolerance and guidance.
Último validado ou editado por
Tantine
- 12 Março 2010 23:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Março 2010 01:31
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi minuet
The English looks fine to me
I've set a poll
Bises
Tantine