Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Ζήσε, προχώρα...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiBułgarski

Tytuł
Ζήσε, προχώρα...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Stankova
Język źródłowy: Grecki

Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).
Ostatnio edytowany przez User10 - 18 Kwiecień 2010 20:59





Ostatni Post

Autor
Post

18 Kwiecień 2010 20:29

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable according to our rules? Could you add the right script?

Thanks

CC: User10 irini reggina