Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Ζήσε, προχώρα...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaBulgariska

Titel
Ζήσε, προχώρα...
Text att översätta
Tillagd av Stankova
Källspråk: Grekiska

Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).
Senast redigerad av User10 - 18 April 2010 20:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 April 2010 20:29

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable according to our rules? Could you add the right script?

Thanks

CC: User10 irini reggina