Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Ζήσε, προχώρα...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiBugarski

Naslov
Ζήσε, προχώρα...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Stankova
Izvorni jezik: Grčki

Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).
Posljednji uredio User10 - 18 travanj 2010 20:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 travanj 2010 20:29

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable according to our rules? Could you add the right script?

Thanks

CC: User10 irini reggina