Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Grego - Ζήσε, προχώρα...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoBúlgaro

Título
Ζήσε, προχώρα...
Texto a ser traduzido
Enviado por Stankova
Idioma de origem: Grego

Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Notas sobre a tradução
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).
Último editado por User10 - 18 Abril 2010 20:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Abril 2010 20:29

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable according to our rules? Could you add the right script?

Thanks

CC: User10 irini reggina