Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Włoski - Per embelsiren e shpis

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiWłoski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Per embelsiren e shpis
Tekst
Wprowadzone przez cicalina
Język źródłowy: Albański

Per embelsiren e shpis.

ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases

Tytuł
Per il dolce della casa
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez bamberbi
Język docelowy: Włoski

Per il dolce della casa.

Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 26 Luty 2011 15:50





Ostatni Post

Autor
Post

17 Październik 2010 21:19

alexfatt
Liczba postów: 1538
Can I have a bridge also here, please?



CC: liria

28 Październik 2010 20:11

alexfatt
Liczba postów: 1538
CC: liria

14 Listopad 2010 16:21

alexfatt
Liczba postów: 1538
CC: liria

8 Luty 2011 20:16

alexfatt
Liczba postów: 1538
CC: liria

26 Luty 2011 15:27

liria
Liczba postów: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.

here is the translation:


"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."

26 Luty 2011 15:49

alexfatt
Liczba postów: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!