Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Італійська - Per embelsiren e shpis

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Per embelsiren e shpis
Текст
Публікацію зроблено cicalina
Мова оригіналу: Албанська

Per embelsiren e shpis.

ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases

Заголовок
Per il dolce della casa
Переклад
Італійська

Переклад зроблено bamberbi
Мова, якою перекладати: Італійська

Per il dolce della casa.

Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
Затверджено alexfatt - 26 Лютого 2011 15:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Жовтня 2010 21:19

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Can I have a bridge also here, please?



CC: liria

28 Жовтня 2010 20:11

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
CC: liria

14 Листопада 2010 16:21

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
CC: liria

8 Лютого 2011 20:16

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
CC: liria

26 Лютого 2011 15:27

liria
Кількість повідомлень: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.

here is the translation:


"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."

26 Лютого 2011 15:49

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!