Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Baskijski-Francuski - Ez zaude bakarrik, badakizu
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Ez zaude bakarrik, badakizu
Tekst
Wprowadzone przez
multilingue
Język źródłowy: Baskijski
Ez zaude bakarrik, badakizu
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "badikazu" with "badakizu" </edit> (thanks fo mlforcada's remark about this typo! ;-)
Tytuł
tu n'es pas seule
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Lein
Język docelowy: Francuski
Tu n'es pas seule, tu sais
Uwagi na temat tłumaczenia
badikazu - un nom?
- See mlforcada's remark in the discussion area.
I edited accordingly (02/07/francky)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 12 Marzec 2012 23:24
Ostatni Post
Autor
Post
7 Marzec 2012 16:04
mlforcada
Liczba postów: 8
Looks like a typo for "badakizu", "you know [already]"
7 Marzec 2012 16:17
Francky5591
Liczba postów: 12396
Wow Marjolein, I'm impressed!
Thanks a lot for your remark mlforcada!
We'll edit both versions accordingly.