Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Baskisch-Frans - Ez zaude bakarrik, badakizu
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Ez zaude bakarrik, badakizu
Tekst
Opgestuurd door
multilingue
Uitgangs-taal: Baskisch
Ez zaude bakarrik, badakizu
Details voor de vertaling
<edit> "badikazu" with "badakizu" </edit> (thanks fo mlforcada's remark about this typo! ;-)
Titel
tu n'es pas seule
Vertaling
Frans
Vertaald door
Lein
Doel-taal: Frans
Tu n'es pas seule, tu sais
Details voor de vertaling
badikazu - un nom?
- See mlforcada's remark in the discussion area.
I edited accordingly (02/07/francky)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 12 maart 2012 23:24
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 maart 2012 16:04
mlforcada
Aantal berichten: 8
Looks like a typo for "badakizu", "you know [already]"
7 maart 2012 16:17
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Wow Marjolein, I'm impressed!
Thanks a lot for your remark mlforcada!
We'll edit both versions accordingly.