خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - باسک-فرانسوی - Ez zaude bakarrik, badakizu
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Ez zaude bakarrik, badakizu
متن
multilingue
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: باسک
Ez zaude bakarrik, badakizu
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "badikazu" with "badakizu" </edit> (thanks fo mlforcada's remark about this typo! ;-)
عنوان
tu n'es pas seule
ترجمه
فرانسوی
Lein
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Tu n'es pas seule, tu sais
ملاحظاتی درباره ترجمه
badikazu - un nom?
- See mlforcada's remark in the discussion area.
I edited accordingly (02/07/francky)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 12 مارس 2012 23:24
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 مارس 2012 16:04
mlforcada
تعداد پیامها: 8
Looks like a typo for "badakizu", "you know [already]"
7 مارس 2012 16:17
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Wow Marjolein, I'm impressed!
Thanks a lot for your remark mlforcada!
We'll edit both versions accordingly.