Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βασκικά-Γαλλικά - Ez zaude bakarrik, badakizu
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Ez zaude bakarrik, badakizu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
multilingue
Γλώσσα πηγής: Βασκικά
Ez zaude bakarrik, badakizu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "badikazu" with "badakizu" </edit> (thanks fo mlforcada's remark about this typo! ;-)
τίτλος
tu n'es pas seule
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Lein
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Tu n'es pas seule, tu sais
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
badikazu - un nom?
- See mlforcada's remark in the discussion area.
I edited accordingly (02/07/francky)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 12 Μάρτιος 2012 23:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Μάρτιος 2012 16:04
mlforcada
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Looks like a typo for "badakizu", "you know [already]"
7 Μάρτιος 2012 16:17
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Wow Marjolein, I'm impressed!
Thanks a lot for your remark mlforcada!
We'll edit both versions accordingly.