Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Basc-Francès - Ez zaude bakarrik, badakizu
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Ez zaude bakarrik, badakizu
Text
Enviat per
multilingue
Idioma orígen: Basc
Ez zaude bakarrik, badakizu
Notes sobre la traducció
<edit> "badikazu" with "badakizu" </edit> (thanks fo mlforcada's remark about this typo! ;-)
Títol
tu n'es pas seule
Traducció
Francès
Traduït per
Lein
Idioma destí: Francès
Tu n'es pas seule, tu sais
Notes sobre la traducció
badikazu - un nom?
- See mlforcada's remark in the discussion area.
I edited accordingly (02/07/francky)
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 12 Març 2012 23:24
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Març 2012 16:04
mlforcada
Nombre de missatges: 8
Looks like a typo for "badakizu", "you know [already]"
7 Març 2012 16:17
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Wow Marjolein, I'm impressed!
Thanks a lot for your remark mlforcada!
We'll edit both versions accordingly.