쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 바스크어-프랑스어 - Ez zaude bakarrik, badakizu
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Ez zaude bakarrik, badakizu
본문
multilingue
에 의해서 게시됨
원문 언어: 바스크어
Ez zaude bakarrik, badakizu
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "badikazu" with "badakizu" </edit> (thanks fo mlforcada's remark about this typo! ;-)
제목
tu n'es pas seule
번역
프랑스어
Lein
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Tu n'es pas seule, tu sais
이 번역물에 관한 주의사항
badikazu - un nom?
- See mlforcada's remark in the discussion area.
I edited accordingly (02/07/francky)
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 12일 23:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 3월 7일 16:04
mlforcada
게시물 갯수: 8
Looks like a typo for "badakizu", "you know [already]"
2012년 3월 7일 16:17
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Wow Marjolein, I'm impressed!
Thanks a lot for your remark mlforcada!
We'll edit both versions accordingly.