Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.
Tekst
Wprowadzone przez dukemasuya
Język źródłowy: Grecki

Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.
Uwagi na temat tłumaczenia
Τ.Ε. (τεχνολογικής εκπαίδευσης )

Tytuł
I am an undergraduate Electronic Engineer of Technical Education
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Genie91
Język docelowy: Angielski

I am an undergraduate Electronic Engineer of Technical Education
Uwagi na temat tłumaczenia
T.E. (technological education)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Czerwiec 2012 14:43





Ostatni Post

Autor
Post

5 Maj 2012 20:32

lilian canale
Liczba postów: 14972
User? Is this correct?

CC: User10

5 Maj 2012 21:21

User10
Liczba postów: 1173
Hi Lilian,

It's 'I am a graduand (he doesn't have the degree yet) Electronics Engineer/ Technician / a final year student of Electronics Engineering at an Institute of Technological Education'

'Institute of Tecnological Education' in contrast to 'Institute of Uniniversity Education' (universities).