Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Negócios / Empregos

Título
Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.
Texto
Enviado por dukemasuya
Idioma de origem: Grego

Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.
Notas sobre a tradução
Τ.Ε. (τεχνολογικής εκπαίδευσης )

Título
I am an undergraduate Electronic Engineer of Technical Education
Tradução
Inglês

Traduzido por Genie91
Idioma alvo: Inglês

I am an undergraduate Electronic Engineer of Technical Education
Notas sobre a tradução
T.E. (technological education)
Último validado ou editado por lilian canale - 4 Junho 2012 14:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Maio 2012 20:32

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
User? Is this correct?

CC: User10

5 Maio 2012 21:21

User10
Número de Mensagens: 1173
Hi Lilian,

It's 'I am a graduand (he doesn't have the degree yet) Electronics Engineer/ Technician / a final year student of Electronics Engineering at an Institute of Technological Education'

'Institute of Tecnological Education' in contrast to 'Institute of Uniniversity Education' (universities).