Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.
متن
dukemasuya پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Είμαι τελειόφοιτος Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τ.Ε.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Τ.Ε. (τεχνολογικής εκπαίδευσης )

عنوان
I am an undergraduate Electronic Engineer of Technical Education
ترجمه
انگلیسی

Genie91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am an undergraduate Electronic Engineer of Technical Education
ملاحظاتی درباره ترجمه
T.E. (technological education)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 ژوئن 2012 14:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 می 2012 20:32

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
User? Is this correct?

CC: User10

5 می 2012 21:21

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Lilian,

It's 'I am a graduand (he doesn't have the degree yet) Electronics Engineer/ Technician / a final year student of Electronics Engineering at an Institute of Technological Education'

'Institute of Tecnological Education' in contrast to 'Institute of Uniniversity Education' (universities).