Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - Soy siempre fiel a mis principios
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
Soy siempre fiel a mis principios
Tekst
Wprowadzone przez
OdePierre
Język źródłowy: Hiszpański
Soy siempre fiel a mis principios
Uwagi na temat tłumaczenia
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Tytuł
Je suis toujours fidèle à mes ...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
maki_sindja
Język docelowy: Francuski
Je suis toujours fidèle à mes principes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 11 Lipiec 2012 22:01
Ostatni Post
Autor
Post
11 Lipiec 2012 16:26
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Maki,
Rule #4 is not respected here. No conjugated verb
11 Lipiec 2012 18:19
maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hallo dear Lili,
Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?
CC:
lilian canale
11 Lipiec 2012 18:25
Francky5591
Liczba postów: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.
CC:
lilian canale
11 Lipiec 2012 21:32
lilian canale
Liczba postów: 14972