Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Franca - Soy siempre fiel a mis principios

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaHebrea

Kategorio Frazo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Soy siempre fiel a mis principios
Teksto
Submetigx per OdePierre
Font-lingvo: Hispana

Soy siempre fiel a mis principios
Rimarkoj pri la traduko
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.

<Admins's remark>

A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>

Titolo
Je suis toujours fidèle à mes ...
Traduko
Franca

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Franca

Je suis toujours fidèle à mes principes.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 11 Julio 2012 22:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2012 16:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Maki,

Rule #4 is not respected here. No conjugated verb

11 Julio 2012 18:19

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hallo dear Lili,

Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?

CC: lilian canale

11 Julio 2012 18:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.

CC: lilian canale

11 Julio 2012 21:32

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972