Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Francese - Soy siempre fiel a mis principios
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Società / Gente / Politica
Titolo
Soy siempre fiel a mis principios
Testo
Aggiunto da
OdePierre
Lingua originale: Spagnolo
Soy siempre fiel a mis principios
Note sulla traduzione
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Titolo
Je suis toujours fidèle à mes ...
Traduzione
Francese
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Francese
Je suis toujours fidèle à mes principes.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 11 Luglio 2012 22:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Luglio 2012 16:26
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Maki,
Rule #4 is not respected here. No conjugated verb
11 Luglio 2012 18:19
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hallo dear Lili,
Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?
CC:
lilian canale
11 Luglio 2012 18:25
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.
CC:
lilian canale
11 Luglio 2012 21:32
lilian canale
Numero di messaggi: 14972