Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - Soy siempre fiel a mis principios
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Society / People / Politics
Kichwa
Soy siempre fiel a mis principios
Nakala
Tafsiri iliombwa na
OdePierre
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Soy siempre fiel a mis principios
Maelezo kwa mfasiri
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Kichwa
Je suis toujours fidèle à mes ...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Je suis toujours fidèle à mes principes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 11 Julai 2012 22:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Julai 2012 16:26
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Maki,
Rule #4 is not respected here. No conjugated verb
11 Julai 2012 18:19
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hallo dear Lili,
Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?
CC:
lilian canale
11 Julai 2012 18:25
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.
CC:
lilian canale
11 Julai 2012 21:32
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972