Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Rido perché è divertente
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Rido perché è divertente
Tekst
Wprowadzone przez
nava91
Język źródłowy: Włoski
Rido perché è divertente
Tytuł
Je ris parce que c'est amusant
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
nava91
Język docelowy: Francuski
Je ris parce que c'est amusant
Uwagi na temat tłumaczenia
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" Ã "plaisanter"?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Witchy
- 2 Styczeń 2007 19:17
Ostatni Post
Autor
Post
2 Styczeń 2007 20:26
Witchy
Liczba postów: 477
Non pensare a cosa?
2 Styczeń 2007 20:35
Witchy
Liczba postów: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.
Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare