Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Franskt - Rido perché è divertente
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Rido perché è divertente
Tekstur
Framborið av
nava91
Uppruna mál: Italskt
Rido perché è divertente
Heiti
Je ris parce que c'est amusant
Umseting
Franskt
Umsett av
nava91
Ynskt mál: Franskt
Je ris parce que c'est amusant
Viðmerking um umsetingina
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" Ã "plaisanter"?
Góðkent av
Witchy
- 2 Januar 2007 19:17
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Januar 2007 20:26
Witchy
Tal av boðum: 477
Non pensare a cosa?
2 Januar 2007 20:35
Witchy
Tal av boðum: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.
Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare