Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - Rido perché è divertente
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Rido perché è divertente
Текст
Предоставено от
nava91
Език, от който се превежда: Италиански
Rido perché è divertente
Заглавие
Je ris parce que c'est amusant
Превод
Френски
Преведено от
nava91
Желан език: Френски
Je ris parce que c'est amusant
Забележки за превода
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" Ã "plaisanter"?
За последен път се одобри от
Witchy
- 2 Януари 2007 19:17
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Януари 2007 20:26
Witchy
Общо мнения: 477
Non pensare a cosa?
2 Януари 2007 20:35
Witchy
Общо мнения: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.
Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare