Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Francuski - Rido perché è divertente
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Rido perché è divertente
Tekst
Poslao
nava91
Izvorni jezik: Talijanski
Rido perché è divertente
Naslov
Je ris parce que c'est amusant
Prevođenje
Francuski
Preveo
nava91
Ciljni jezik: Francuski
Je ris parce que c'est amusant
Primjedbe o prijevodu
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" Ã "plaisanter"?
Posljednji potvrdio i uredio
Witchy
- 2 siječanj 2007 19:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 siječanj 2007 20:26
Witchy
Broj poruka: 477
Non pensare a cosa?
2 siječanj 2007 20:35
Witchy
Broj poruka: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.
Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare