Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Französisch - Rido perché è divertente
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Rido perché è divertente
Text
Übermittelt von
nava91
Herkunftssprache: Italienisch
Rido perché è divertente
Titel
Je ris parce que c'est amusant
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
nava91
Zielsprache: Französisch
Je ris parce que c'est amusant
Bemerkungen zur Übersetzung
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" Ã "plaisanter"?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Witchy
- 2 Januar 2007 19:17
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Januar 2007 20:26
Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Non pensare a cosa?
2 Januar 2007 20:35
Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.
Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare