Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto...
Tekst
Wprowadzone przez Solisa Molden Santos
Język źródłowy: Włoski

Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto l'impressione di vedere il tuo sorriso.
Spero di ritrovarti ancora, certo,non so come faremo a capirci, mas
possiamo provare....
Un solo pensiero mi rattrista, la distanza che ci separa.
Uwagi na temat tłumaczenia
É um contato para conhecimento/amizade.

Tytuł
Ler sua correspondência tem sido uma alegria.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Menininha
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Ler sua correspondência tem sido uma alegria, tenho tido a impressão de ver seu sorriso.
Espero te encontrar de novo, com certeza, não sei como vamos fazer pra nos entender, mas podemos tentar...
Um único pensamento me entristece, a distância que nos separa.
Uwagi na temat tłumaczenia
Fiquei em dúvida sobre a palavra: "rattrista"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milenabg - 24 Marzec 2007 23:27