Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -برتغالية برازيلية - Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ برتغالية برازيلية

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto...
نص
إقترحت من طرف Solisa Molden Santos
لغة مصدر: إيطاليّ

Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto l'impressione di vedere il tuo sorriso.
Spero di ritrovarti ancora, certo,non so come faremo a capirci, mas
possiamo provare....
Un solo pensiero mi rattrista, la distanza che ci separa.
ملاحظات حول الترجمة
É um contato para conhecimento/amizade.

عنوان
Ler sua correspondência tem sido uma alegria.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Ler sua correspondência tem sido uma alegria, tenho tido a impressão de ver seu sorriso.
Espero te encontrar de novo, com certeza, não sei como vamos fazer pra nos entender, mas podemos tentar...
Um único pensamento me entristece, a distância que nos separa.
ملاحظات حول الترجمة
Fiquei em dúvida sobre a palavra: "rattrista"
آخر تصديق أو تحرير من طرف milenabg - 24 أذار 2007 23:27